忍者ブログ

すー日記 bis ブログ

(すーにっき・びす/映像翻訳・字幕翻訳のあれこれ)

「映像翻訳家」になるには

映像翻訳にはルールがあります。

字幕だったら、文字数制限や使用可能な文字。
吹替やVO(ボイスオーバー)だったら、尺合わせや原稿の書き方。

もちろん本でも学べますが、技術をクリアした上で「仕事につなげる」ということを考えると、スクールに通うのが手っ取り早いかな?と私は思っています。ほとんどのスクールが、終了後、レベルに達している人にはお仕事を紹介します!(あるいはお仕事を発注します!)ということを謳っているからです。(昔は「弟子入り」というルートがありましたが、今は ほとんど ないんじゃないかと思います)。

スクール以外では、「制作で働きながら学ぶ」というルートがあります。

制作会社さんや配給会社さんに入社し、日本語制作を「発注側」として学ぶ方法です。募集自体が少ないので狭き門ですが(*1)、ここから独立し、プロとして活躍なさっている方、けっこう多いみたいです。(どこどこで働いていて、その後、フリーランスとして独立、という話、かなり耳にします)(*2)。(ただし、翻訳者としての入社ではないことが ほとんどだと思うので、基本的には「翻訳」の仕事はできないことが多いと思います)(*3)


*1) ここ数か月くらい、配給さんの人材募集を何度かツイッターで見かけました。タイミングですかねー。募集人数はどれも「1人」だったと思います。制作さんで「未経験OK」の募集も見かけます。

*2) スクール修了後、制作さんなどに就職し、そのまま、制作のベテランさんになるかたも多いみたいです。(実はどこどこのスクール修了しています、という制作さん、けっこういらっしゃいます)。

*3) これについては、別途、記事にしたいと思います!

   ・   ・   ・

これらの「ルート」について私なりに思うことを、次からの記事で書いてみたいと思いますemoji




拍手[3回]

PR

コメント

お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

ブログ開設おめでとうございますー!

すーさん、一番乗り!です。おめでとうございます~❤ これからも楽しみにしています!!!(しか~し。ワタシたちって、結局ブログが好きなんですね^^;)

ありがとうございますー!

わあ、一番乗り、光栄です♥
本当に、このSNS時代に、ブログから離れられないどころか、また作っちゃいました!

すー → 拍手コメント「ゆ」さんへ♪

拍手&コメントありがとうございますー♥
ブログ立ち上げが趣味のようになってきました(笑) ちゃんとした内容になるか不安ですが、今後とも、どうぞ よろしくお願いいたします!!

プロフィール

名前: すー。

字幕翻訳者です。2004年の秋にトライアル合格、2005年よりお仕事を開始。制作バイトとの かけもち期を経て、現在は在宅フリーランスで奮闘しています☆ このブログでは、昔の自分が知りたかったこと、お仕事をするようになって知ったことなどを、及ばずながらシェアしていけたらいいなと思います。よろしくお願いいたします!

*サイト: すー日記 bis サイト

ブログ内検索

最初の記事

ブログを1つめの記事から
ご覧になるには、こちらから。
  ↓  ↓  ↓
(あらためまして、) はじめまして!

最新コメント

[05/25 すー → 拍手コメント「ゆ」さま]
[05/25 すー → 拍手コメント「あ」さま]
[03/16 すー → ありちゅんさん]
[03/15 ありちゅん]
[03/15 すー → 拍手コメント「A ちゅん子」さま]

カレンダー

06 2018/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

お問い合わせ

susoustitre(あっと)gmail.com

カウンター